Monday, July 27, 2020
Tools #1 - Vocabulary.com
Friday, July 10, 2020
TIL #2 - Pulling Out All The Stops
Friday, July 3, 2020
TIL #1 - Crane Necking & Rubbernecking
Wednesday, June 24, 2020
Cha Guest Blog #1 - Retronyms
Deze keer mag ik, Charissa Koops (‘Kroostcommander’* bij Trustwordy, Wouter’s vrouw en ook docent Engels) een guest blog schrijven. Hoi allen.
*dat leggen we in de toekomst nog wel een keer uit.
Soms kom ik leuke dingen tegen op internet en die deel ik dan graag. Zo ook vandaag. Heb je wel eens gehoord van een retroniem (retronym in het Engels)? Laten we het woord even analyseren.
Retro
- Achteruit
- Achterwaarts
- In de stijl van vroeger
- In omgekeerde volgorde
Niem
Het achtervoegsel -niem heeft te maken met ‘naam’. Denk bijvoorbeeld aan ‘synoniem’ (een ander woord, oftwel een andere naam, voor hetzelfde ding).
Dus wat is dan een retroniem? Nou, dat is een vorm van neologisme (letterlijk: nieuw woord), wat achteraf op een al bestaand concept wordt toegepast.
Bijvoorbeeld:
Vroeger stond de Eerste Wereldoorlog bekend als ‘De Grote Oorlog’. Pas na de Twééde Wereldoorlog werd de naam ‘Eerste Wereldoorlog’ gebruikelijk.
En een stoomtrein? Voor de ontwikkeling van andere soorten treinen, waren stoomtreinen simpelweg treinen.
Nog een paar:
De Nintendo Game Boy? Dat werd ineens de ‘Game Boy Classic’ toen de Game Boy Color op de markt kwam.
Acoustic guitars waren natuurlijk gewoon ‘guitars’ voor de elektrische gitaar bedacht was.
Scharrelvlees was gewoon vlees voor er onderscheid werd gemaakt tussen scharrel, biologisch en grasgevoerd.
En lezer, kun je er zelf ook een paar bedenken? Ofwel bestaande retroniemen of een eigen creatie?
Friday, June 19, 2020
English VS Dutch #1 - Gezellig
Thursday, June 11, 2020
Kids Quotes #1
Toen onze oudste zoontje ongeveer 26 maanden oud was, besloten mijn vrouw en ik om ons steentje bij te dragen aan de continuering van een eeuwenoude traditie: het opschrijven van leuke kinderquotes. Inmiddels is hij nu 3,5 jaar en hebben we 20 pagina's aan o.a. leuke opmerkingen, opvallend slimme uitspraken, taalgrapjes en fouten die hij soms maakt wanneer hij Nederlands en Engels door elkaar haalt.
In deze nieuwe categorie blogposts - Kids Quotes - zal ik af en toe de leukste quotes delen. Sommigen spreken voor zich; anderen hebben misschien een beetje context nodig. Ook zal ik soms wat taalfeitjes uitleggen of Engelse woorden/zinnen toelichten.
Vanwege privacy redenen gebruik ik voor de kids alleen hun voorletter.
1) Het begint al vroeg. Wel interessant dat hij op zo'n jonge leeftijd de link legt tussen 2 woorden met dezelfde 'oop' klank!
L (26 months) sneezes…
Mum: Oopsie, bless you!
L: Poopsie, bless you!
L (after throwing 2 balls out of the bath): Now there two balls out of the bath!
L eating porridge (pap): “Nice and warm milk.” ... “toetje!”
Volgens L:Library (bibliotheek) = pa-pi-paAttic (zolder) = accit (uitspraak: ahkkit)Raisin (rozijn) = jaja
L: Uh-oh.. Spilled (geknoeid). Need a clothy.
L: Doctor. Mommy big belly. Whoosh whoosh.
L, terwijl hij de ontstopper herhaaldelijk tegen de grond ... drukte*: “Gank** gank gank!"
L: mommie, sing more benniebang.
L (in dezelfde periode), slowly pushing himself and his high chair away from the table: See you later!!!
Monday, June 8, 2020
Blog Update #2 - Categories!
CATEGORIES!
