Friday, July 10, 2020
TIL #2 - Pulling Out All The Stops
Friday, July 3, 2020
TIL #1 - Crane Necking & Rubbernecking
Wednesday, June 24, 2020
Cha Guest Blog #1 - Retronyms
Deze keer mag ik, Charissa Koops (‘Kroostcommander’* bij Trustwordy, Wouter’s vrouw en ook docent Engels) een guest blog schrijven. Hoi allen.
*dat leggen we in de toekomst nog wel een keer uit.
Soms kom ik leuke dingen tegen op internet en die deel ik dan graag. Zo ook vandaag. Heb je wel eens gehoord van een retroniem (retronym in het Engels)? Laten we het woord even analyseren.
Retro
- Achteruit
- Achterwaarts
- In de stijl van vroeger
- In omgekeerde volgorde
Niem
Het achtervoegsel -niem heeft te maken met ‘naam’. Denk bijvoorbeeld aan ‘synoniem’ (een ander woord, oftwel een andere naam, voor hetzelfde ding).
Dus wat is dan een retroniem? Nou, dat is een vorm van neologisme (letterlijk: nieuw woord), wat achteraf op een al bestaand concept wordt toegepast.
Bijvoorbeeld:
Vroeger stond de Eerste Wereldoorlog bekend als ‘De Grote Oorlog’. Pas na de Twééde Wereldoorlog werd de naam ‘Eerste Wereldoorlog’ gebruikelijk.
En een stoomtrein? Voor de ontwikkeling van andere soorten treinen, waren stoomtreinen simpelweg treinen.
Nog een paar:
De Nintendo Game Boy? Dat werd ineens de ‘Game Boy Classic’ toen de Game Boy Color op de markt kwam.
Acoustic guitars waren natuurlijk gewoon ‘guitars’ voor de elektrische gitaar bedacht was.
Scharrelvlees was gewoon vlees voor er onderscheid werd gemaakt tussen scharrel, biologisch en grasgevoerd.
En lezer, kun je er zelf ook een paar bedenken? Ofwel bestaande retroniemen of een eigen creatie?
Friday, June 19, 2020
English VS Dutch #1 - Gezellig
Thursday, June 11, 2020
Kids Quotes #1
Toen onze oudste zoontje ongeveer 26 maanden oud was, besloten mijn vrouw en ik om ons steentje bij te dragen aan de continuering van een eeuwenoude traditie: het opschrijven van leuke kinderquotes. Inmiddels is hij nu 3,5 jaar en hebben we 20 pagina's aan o.a. leuke opmerkingen, opvallend slimme uitspraken, taalgrapjes en fouten die hij soms maakt wanneer hij Nederlands en Engels door elkaar haalt.
In deze nieuwe categorie blogposts - Kids Quotes - zal ik af en toe de leukste quotes delen. Sommigen spreken voor zich; anderen hebben misschien een beetje context nodig. Ook zal ik soms wat taalfeitjes uitleggen of Engelse woorden/zinnen toelichten.
Vanwege privacy redenen gebruik ik voor de kids alleen hun voorletter.
1) Het begint al vroeg. Wel interessant dat hij op zo'n jonge leeftijd de link legt tussen 2 woorden met dezelfde 'oop' klank!
L (26 months) sneezes…
Mum: Oopsie, bless you!
L: Poopsie, bless you!
L (after throwing 2 balls out of the bath): Now there two balls out of the bath!
L eating porridge (pap): “Nice and warm milk.” ... “toetje!”
Volgens L:Library (bibliotheek) = pa-pi-paAttic (zolder) = accit (uitspraak: ahkkit)Raisin (rozijn) = jaja
L: Uh-oh.. Spilled (geknoeid). Need a clothy.
L: Doctor. Mommy big belly. Whoosh whoosh.
L, terwijl hij de ontstopper herhaaldelijk tegen de grond ... drukte*: “Gank** gank gank!"
L: mommie, sing more benniebang.
L (in dezelfde periode), slowly pushing himself and his high chair away from the table: See you later!!!
Monday, June 8, 2020
Blog Update #2 - Categories!
CATEGORIES!
Saturday, May 9, 2020
ITL #11 - Learning Grammar & Universal Grammar
Wanneer wij in onze jeugd te maken krijgen met de grammatica van bijv. Engels, Frans en Duits dan is dat, zeker in het begin, best lastig. Het lijkt wel een heel andere taal!
Maar .. besef je
dat, hoewel bovengenoemde talen grote onderlinge verschillen hebben, er vooral
ook heel erg veel overeenkomsten zijn? Sterker nog, dat geldt voor alle talen
die er zijn. Hoe meer we talen onderling vergelijken, hoe meer bewijs er lijkt
te zijn voor iets wat we nu ‘Universal Grammar’ noemen. Dit is de theorie dat
mensen geboren worden met een taalkundig vermogen, een soort bouwtekening, voor
alle mogelijke talen en dat we vervolgens op jonge leeftijd aanleren welke
onderdelen op onze moedertaal van toepassing zijn.
Bij het leren van
een nieuwe taal (hallo, doelgroep!) is het natuurlijk erg interessant om te
kijken wat we kunnen leren van de manier waarop kinderen hun moedertaal
aanleren. Zo wordt in de taalkunde onderscheid gemaakt tussen ‘language
learning’ en ‘language acquisition’. Hier kom ik later uitgebreider op terug
maar met ‘acquisition’ gaat het er vooral om dat je je de taal onbewust eigen
maakt. Precies het tegenovergestelde van hoe wij vaak taalles krijgen op school
dus. Daar ligt namelijk nogal wat nadruk op het aanleren van regels. En zoals
we in de vorige blogpost zagen, proberen deze ‘regels’ te beschrijven hoe de
taal daadwerkelijk gebruikt wordt.
Op zich is er natuurlijk
niks mis met het bewust leren van grammaticaregels. Daar wil ik echter wel twee
kanttekeningen bij zetten:
1) leeftijd speelt
een rol. Voor de meeste tieners zijn grammaticataregels een relatief lastig
onderwerp. Als de hersenen helemaal uitontwikkeld zijn (20-25 jaar, denkt men) is
het een stuk makkelijker om bijvoorbeeld vergelijkingen te maken tussen de taal
of talen die je kent en de taal die je wilt leren.
2) Daarnaast denk
ik dat sommige mensen simpelweg meer aanleg hebben voor zo’n gestructureerde
aanpak dan anderen. Ik geef regelmatig les aan studenten/volwassenen die zich
helemaal op de grammaticaregels willen storten. Vaak simpelweg omdat dit is wat
ze geleerd hebben op school. Dit is natuurlijk heel anders dan de manier waarop
je je moedertaal leert (vooral veel input en ‘gewoon doen’).
Over het algemeen
is mijn advies met betrekking tot grammaticaregels dan ook: ben jij iemand voor
wie het leren en toepassen van regels goed werkt? Alright, ga de regels maar
leren. En zo niet, zorg dat je veel input krijgt (films/video’s, gesprekken met
anderen, audiobooks, etc.) en dat je goed let op hoe de taal gebruikt wordt.
Zie je een voor jou nog onbekende structuur? Maak even een (mentale)
aantekening. Voor beide gevallen geldt: probeer de grammatica ook gelijk toe te
passen. Het liefst in gesprekken met anderen of desnoods door bijvoorbeeld
voorbeeldzinnen op te schrijven. Voor de belangrijkste grammaticaonderdelen, zoals
bijvoorbeeld de tenses, woordvolgorde en a/an, kun je natuurlijk ook online
zoeken naar oefenopdrachten. Een website die ik vaak gebruik is https://www.englishpage.com/, met name voor de tenses die heel overzichtelijk worden uitgelegd.
Daarnaast ken ik veel docenten die fan zijn van https://www.englisch-hilfen.de/en/.
Tot slot is het waarschijnlijk
goed om ook hier nog eens te benadrukken dat fouten maken niet erg is. Als je
bang ben om fouten te maken, kan dat je voortgang enorm belemmeren. En daarnaast:
over het algemeen is communicatie het hoofddoel. Dat lukt ook wel als je de
taal nog niet perfect beheerst.
Bonus 1: een interessant artikel over language learning vs language acquisition met belangrijke aandachtspunten bij het leren van een tweede taal. Interessant voor docenten én leerlingen, maar misschien qua taalniveau een beetje lastig om te volgen.
Bonus 2: in deze video wordt de theorie van Universal
Grammar nog eens helder samengevat. Ze leggen goed uit hoe het aanleren van een
taal anders is dan andere vaardigheden, hoe snel dat gaat en hoe bijzonder dat
eigenlijk is. Zeker een aanrader!
Weet jij nog goede websites die handig zijn voor het oefenen van meerdere Engelse taalvaardigheden? Zet ze in de comments! Ik ga waarschijnlijk nog een keer een groot overzicht maken van handige websites.
